El Programa de Posgrado en estudios comparados de Literaturas de Lengua Portuguesa de la Universidad de São Paulo, desde su creación en 1994, se destaca por desarrollar investigaciones y estudios de cultura y literatura conectados a las comunidades de lengua portuguesa, privilegiando contenidos que se refieren a las culturas de las naciones donde la lengua portuguesa es lengua oficial.
Se destaca, incluso, por las innovadoras perspectivas comparatistas de los estudios comparados de Literaturas de Lengua Portuguesa, que introdujeron en el escenario de las universidades brasileñas, la propia atención para la producción cultural de cada una de esas naciones, comunidades o territorios, a partir de las dinámicas de sus relaciones históricas internas y externas, así como sus diversas y múltiples formas de organización social. Por ello, a lo largo de su recorrido, el Programa siempre estuvo atento a las especificidades de la producción cultural de los países de lengua portuguesa y sus conexiones con sus respectivos contextos históricos, en los continentes americano, africano, europeo y, más recientemente, el asiático, ofreciendo condiciones para estudios específicos referentes a las literaturas y a las culturas producidas en esos territorios con fin de estudiarlos en sus múltiples interrelaciones, a partir de la perspectiva comparatista de sus contextos social, político y cultural.
El Programa se constituyó con la participación de docentes cuyas investigaciones ya eran referencia en sus áreas de actuación. Desde entonces, sigue trayendo otros investigadores con interés en investigar los cambios culturales entre pueblos que comparten la misma lengua y una misma herencia histórica marcada por el colonialismo portugués. El cuerpo docente hoy, de formación diversa, integra distintas generaciones de investigadores posibilitando un diálogo permanente entre variadas perspectivas teóricas y críticas de los estudios literarios en la universidad brasileña.
Con fin de atender, por lo tanto, las demandas de los docentes del Programa, así como las líneas de investigación en las cuales están inscriptos, es que algunos ejes más amplios del comparativismo fueron encontrando las posibilidades para su consolidación, incidiendo directamente en las orientaciones de investigaciones de Iniciación Científica, Maestría, Doctorado y supervisiones de Posdoctorado.
Las líneas de investigación fueron así reforzando el perfil del Programa y reflexionando su fuerte carácter interdisciplinar, como es posible percibir desde su progresiva organización entre los años de 1990 y los primeros años del siglo XXI, cuyas líneas eran: Historia cultural de las prácticas letradas luso brasileñas de los siglos XII y XIII; Relaciones literarias Brasil-Portugal: de los años 70 (siglo XIX) a los años 20 (siglo XX); Modernismo en las literaturas de lengua portuguesa; neorrealismo: matrices y variantes de los años 40 y cuarenta años después en las literaturas de lengua portuguesa; Literatura y sociedad en la época contemporánea: Portugal, Brasil y África; Mujer y literatura (ficción, poesía, ensayo); imágenes del Brasil en la literatura portuguesa; La literatura infantil/juvenil en lengua portuguesa (Brasil, Portugal y África). Entonces, a partir de indispensables supuestos teórico metodológicos comparativos, se enfatizó la convergencia de los campos específicos del conocimiento de que se basa, se beneficia y fertiliza la perspectiva interdisciplinar entre las literaturas de lengua portuguesa.
En 2009, adecuándose a las nuevas demandas de sus docentes, a sus respectivos proyectos de investigación, así como la articulación general del Programa respecto a su organización interna, las líneas de investigación fueron reorganizadas de la siguiente forma: Literatura y Sociedad; Relaciones literarias Brasil-Portugal-África; Literatura infantil y juvenil.
Mediante un abordaje interdisciplinar relativamente inédito en Brasil, en el cual el suporte lingüístico común, la lengua portuguesa, es privilegiado y considerado en su potencialidad de depositario histórico y medio dinámico, a través del cual, los cambios culturales del mundo en globalización ocurren, los criterios de teoría y metodología, procedentes de la teoría de la literatura y de los estudios del lenguaje siempre en interface con las ciencias humanas, están en función de una interpretación productiva y seguidamente actualizada de obras literarias y artísticas.
Por lo tanto, las definiciones de nuevos proyectos, cuyas delimitaciones fueron surgiendo por medio de cuestiones históricas contemporáneas, acabaron por definir, en 2010, las actuales Líneas de investigaciones del Programa:
. Literatura y experiencia histórica en los países de lengua: busca el estudio comparativo de las producciones literarias de lengua portuguesa de forma que considera el proceso colonial portugués y las distintas experiencias históricas de las sociedades sometidas a ese proceso.
. Literatura y otras formas del saber: propone el estudio comparativo entre la producción literaria de los países de lengua portuguesa y otras formas de producción del conocimiento, en sus manifestaciones artísticas y políticas.
Las líneas actuales posibilitaron una mejor articulación y un mayor diálogo entre las distintas frentes de trabajo, a partir de múltiplos supuestos teóricos que registran la diversidad y la identidad del Programa reforzada por una composición heterogenia de docentes provenientes de varias instituciones de Enseñanza Superior de Brasil, pero cuyos horizontes conectados a la teoría y metodología resultan por construir un interesante, sistemático y dinámico diálogo.